science-of-noise:

thereallieutenantcommanderdata:

marnanel:

“Shell has decided to restrict the sale of energy drinks to persons under the age of 16”

a fine example of the ambiguity of English prepositional phrases:

“restrict [the sale of energy drinks] to under-16s”

Or “restrict [the sale of energy drinks to under-16s]”?

How is the second interpretation different than the first?

1: Only under-16s may buy energy drinks

2: Sales to under-16s are prohibited or limited

science-of-noise:

thereallieutenantcommanderdata:

marnanel:

“Shell has decided to restrict the sale of energy drinks to persons under the age of 16”

a fine example of the ambiguity of English prepositional phrases:

“restrict [the sale of energy drinks] to under-16s”

Or “restrict [the sale of energy drinks to under-16s]”?

How is the second interpretation different than the first?

1: Only under-16s may buy energy drinks

2: Sales to under-16s are prohibited or limited

Energy drinks are for kids only, everyone else man up and switch to hard liquor.

things-all-love:

jisdu-tsalagi:

datarep:

Time Lapse of the Land Taken From Native Americans

via reddit

I will reblog this EVERY GODDAMN TIME so people can understand how the US government taking more and more land from Natives is nothing new (even the land originally promised after being kicked off their original, sacred lands) and they NEED to be fucking stopped. They need to be held accountable for the destruction of our people not just then but also now.

and you wonder why every haunted house way a native american burial ground.